Jude 1:14

Stephanus(i) 14 προεφητευσεν δε και τουτοις εβδομος απο αδαμ ενωχ λεγων ιδου ηλθεν κυριος εν μυριασιν αγιαις αυτου
Tregelles(i) 14 ἐπροφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων, Ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
Nestle(i) 14 Ἐπροφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων Ἰδοὺ ἦλθεν Κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
SBLGNT(i) 14 Προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων· Ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
f35(i) 14 προεφητευσεν δε και τουτοις εβδομος απο αδαμ ενωχ λεγων ιδου ηλθεν κυριος εν αγιαις μυριασιν αυτου
ACVI(i)
   14 G1161 CONJ δε And G1802 N-PRI ενωχ Enoch G2532 CONJ και Also G1442 A-NSM εβδομος Seventh G575 PREP απο From G76 N-PRI αδαμ Adam G4395 V-AAI-3S προεφητευσεν Prophesied G5125 D-DPM τουτοις About These G3004 V-PAP-NSM λεγων Saying G2400 V-2AAM-2S ιδου Behold G2962 N-NSM κυριος Lord G2064 V-2AAI-3S ηλθεν Came G1722 PREP εν With G40 A-DPF αγιαις Holy G3461 N-DPF μυριασιν Myriads G846 P-GSM αυτου Of Him
Vulgate(i) 14 prophetavit autem et his septimus ab Adam Enoc dicens ecce venit Dominus in sanctis milibus suis
Clementine_Vulgate(i) 14 Prophetavit autem et de his septimus ab Adam Enoch, dicens: Ecce venit Dominus in sanctis millibus suis
Wycliffe(i) 14 But Enoch, the seuenthe fro Adam, profeciede of these, and seide, Lo! the Lord cometh with hise hooli thousandis,
Tyndale(i) 14 Enoch the seventh from Adam prophesied before of suche saying: Beholde ye lorde shall come with thousandes of sayntes
Coverdale(i) 14 Enoch the seuenth from Adam prophecied before of suche, saienge: Beholde, the LORDE shal come with thousandes of sayntes,
MSTC(i) 14 Enoch the seventh from Adam prophesied before of such saying, "Behold, the Lord shall come with thousands of saints,
Matthew(i) 14 Enoch the seuenth from Adam, prophesyed fore of suche, saying: Beholde, the Lorde shall come wt thousandes of saynctes,
Great(i) 14 Enoch the seuenth from Adam prophesyed before of such, sayinge. Beholde, the Lord shall come with thousandes of saynctes,
Geneva(i) 14 And Enoch also the seuenth from Adam, prophecied of such, saying, Beholde, the Lord commeth with thousands of his Saints,
Bishops(i) 14 Enoch the seuenth from Adam, prophesied before of such, saying: Beholde, the Lorde shall come with thousandes of saintes
DouayRheims(i) 14 Now of these Enoch also, the seventh from Adam, prophesied, saying: Behold, the Lord cometh with thousands of his saints:
KJV(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
KJV_Cambridge(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
Mace(i) 14 Of these did Enoch, the seventh from Adam, prophesy in these words, "see! the Lord is coming with ten thousand of his saints,
Whiston(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with his holy ten thousands,
Wesley(i) 14 And of these also, Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold the Lord cometh with ten thousands of his holy ones,
Worsley(i) 14 And Enoch the seventh from Adam prophesied against these, saying, Behold the Lord cometh with his holy myriads,
Haweis(i) 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied also of these men, saying, Behold, the Lord cometh with myriads of his saints,
Thomson(i) 14 Now to such as these Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold the Lord is coming with his holy myriads
Webster(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
Living_Oracles(i) 14 Now, Enoch, the seventh from Adam, prophesied, indeed, concerning these men; saying, "Behold, the Lord comes with his myriads of holy angels,
Etheridge(i) 14 But Hanuk also, who was the seventh from Adam, prophesied of these, saying,
Murdock(i) 14 And of them also prophesied Enoch, who was the seventh from Adam, when he said: Behold, the Lord cometh, with myriads of his saints;
Sawyer(i) 14 (1:5) And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of them, saying, Behold, the Lord came with ten thousand of his saints
Diaglott(i) 14 Prophesied and also these seventh from Adam Enoch, saying: Lo, came a Lord in holy myriads of himself,
ABU(i) 14 Yea, and of these Enoch the seventh from Adam prophesied, saying: Behold, the Lord came, with his holy myriads.
Anderson(i) 14 And Enoch, the seventh from Adam, also prophesied with reference to these men, saying: Behold, the Lord comes with his holy myriads,
Noyes(i) 14 Yea, and against these Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord cometh in the midst of his holy myriads,
YLT(i) 14 And prophesy also to these did the seventh from Adam—Enoch—saying, `Lo, the Lord did come in His saintly myriads,
JuliaSmith(i) 14 And also of these prophesied Enoch, the seventh from Adam, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
Darby(i) 14 And Enoch, [the] seventh from Adam, prophesied also as to these, saying, Behold, [the] Lord has come amidst his holy myriads,
ERV(i) 14 And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
ASV(i) 14 And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
JPS_ASV_Byz(i) 14 And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
Rotherham(i) 14 But the seventh from Adam, Enoch, prophesied, even of these, saying––Lo! the Lord hath come with his holy myriads,––
Twentieth_Century(i) 14 To these men, as to others, Enoch, the seventh in descent from Adam, declared-- 'See! the Lord has come with his hosts of holy ones around him,
Godbey(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied against these, saying, Behold, the Lord came with his myriads of saints,
WNT(i) 14 It was also about these that Enoch, who belonged to the seventh generation from Adam, prophesied, saying, "The Lord has come, attended by myriads of His people, to execute judgement upon all,
Worrell(i) 14 And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with His holy myriads,
Moffatt(i) 14 It was of these, too, that Enoch the seventh from Adam prophesied, when he said, Behold the Lord comes with myriads of his holy ones,
Goodspeed(i) 14 Of them also Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, when he said, "See! The Lord comes with his holy myriads
Riverside(i) 14 Enoch, the seventh from Adam, prophesied of these men when he said, "See, the Lord has come with ten thousand of his holy ones
MNT(i) 14 It was to these, too, that Enoch, the "seventh in descent from Adam," prophesied, saying, "Lo! the Lord is come with myriads of his saints,
Lamsa(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the LORD cometh with ten thousands of his saints,
CLV(i) 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesies to these also, saying, "Lo! the Lord came among ten thousand of His saints,
Williams(i) 14 It was about such men also that Enoch, the seventh generation from Adam, prophesied when he said: "See! The Lord comes with myriads of His people
BBE(i) 14 The prophet Enoch, who was the seventh after Adam, said of these men, The Lord came with tens of thousands of his saints,
MKJV(i) 14 And Enoch, the seventh from Adam, also prophesied to these, saying, Behold, the Lord came with myriads of His saints,
LITV(i) 14 And "the seventh from Adam," Enoch, also prophesied to these men, saying, Behold, "the Lord came with" myriads "of His saints,"
ECB(i) 14 And Hanoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, wording, Behold, Yah Veh comes among his holy myriads,
AUV(i) 14 And it was also prophesied about [these] people by Enoch, the seventh [descendant] of Adam [Gen. 5:18-24], who said, “Look, the Lord came with thousands upon thousands [Note: The Greek uses the plural form of “myriad,” which means 10,000] of His holy ones [i.e., angels],
ACV(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied about these men, saying, Behold, the Lord came with his holy myriads,
Common(i) 14 It was also about these men that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with many thousands of his holy ones,
WEB(i) 14 About these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
NHEB(i) 14 About these also Hanoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Look, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,
AKJV(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with ten thousands of his saints,
KJC(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with ten thousands of his saints,
KJ2000(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with ten thousands of his saints,
UKJV(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with ten thousands of his saints,
RKJNT(i) 14 And Enoch, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with myriads of his holy ones,
TKJU(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied about these people, saying, "Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
RYLT(i) 14 And prophesy also to these did the seventh from Adam -- Enoch -- saying, 'Lo, the Lord did come in His saintly myriads,
EJ2000(i) 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with ten thousands of his saints
CAB(i) 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men, saying, "Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
WPNT(i) 14 Now even Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men saying: “Look, the Lord is coming with ten thousands of His holy ones
JMNT(i) 14 But Enoch also, the seventh from Adam, prophesied to these folks, saying, "Behold, the Lord [=Yahweh] came (or: comes and goes) within His set-apart myriads (or: in union with innumerable holy multitudes, which are Him),
NSB(i) 14 Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these, saying: »Behold, Jehovah came with many thousands of his holy ones.
ISV(i) 14 Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied about these people when he said, “Look! The Lord has come with countless thousands of his holy ones.
LEB(i) 14 And Enoch, the seventh from Adam, also prophesied about* these people, saying, "Behold, the Lord came with tens of thousands of his holy ones
BGB(i) 14 Προεφήτευσεν* δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων “Ἰδοὺ ἦλθεν Κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
BIB(i) 14 Προεφήτευσεν* (Prophesied) δὲ (then) καὶ (also) τούτοις (as to these) ἕβδομος (the seventh) ἀπὸ (from) Ἀδὰμ (Adam), Ἑνὼχ (Enoch), λέγων (saying): “Ἰδοὺ (Behold), ἦλθεν (has come) Κύριος (the Lord) ἐν (amidst) ἁγίαις (holy ones) μυριάσιν (myriads) αὐτοῦ (of His),
BLB(i) 14 And Enoch, the seventh from Adam, also prophesied as to these, saying: “Behold, the Lord has come amidst myriads of His holy ones,
BSB(i) 14 Enoch, the seventh from Adam, also prophesied about them: “Behold, the Lord is coming with myriads of His holy ones
MSB(i) 14 Enoch, the seventh from Adam, also prophesied about them: “Behold, the Lord is coming with myriads of His holy ones
MLV(i) 14 Now Enoch, seventh from Adam, also prophesied about these people, saying, Behold, the Lord came in among tens of thousands of his holy-ones,
VIN(i) 14 Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these, saying: "Behold, the LORD came with many thousands of his holy ones.
Luther1545(i) 14 Es hat aber auch von solchen geweissaget Henoch, der Siebente von Adam, und gesprochen: Siehe, der HERR kommt mit viel tausend Heiligen,
Luther1912(i) 14 Es hat aber auch von solchen geweissagt Henoch, der siebente von Adam, und gesprochen: "Siehe, der HERR kommt mit vielen tausend Heiligen,
ELB1871(i) 14 Es hat aber auch Henoch, der siebte von Adam, von diesen geweissagt und gesagt: "Siehe, der Herr ist gekommen inmitten seiner heiligen Tausende,
ELB1905(i) 14 Es hat aber auch Henoch, der siebte von Adam, von diesen geweissagt und gesagt: »Siehe, der Herr ist gekommen inmitten seiner O. mit seinen heiligen Tausende,
DSV(i) 14 En van dezen heeft ook Enoch, de zevende van Adam, geprofeteerd, zeggende: Ziet, de Heere is gekomen met Zijn vele duizenden heiligen;
DarbyFR(i) 14 Or Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé de ceux-ci, en disant: Voici, le Seigneur est venu au milieu de ses saintes myriades,
Martin(i) 14 Desquels aussi Enoch, septième homme après Adam, a prophétisé, en disant :
Segond(i) 14 C'est aussi pour eux qu'Enoch, le septième depuis Adam, a prophétisé en ces termes: Voici, le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,
SE(i) 14 De los cuales también profetizó Enoc, séptimo desde Adán, diciendo: He aquí, el Señor es venido con sus santos millares,
ReinaValera(i) 14 De los cuales también profetizó Enoc, séptimo desde Adam, diciendo: He aquí, el Señor es venido con sus santos millares,
JBS(i) 14 De los cuales también profetizó Enoc, séptimo desde Adán, diciendo: He aquí, el Señor es venido con sus santos millares,
Albanian(i) 14 për të bërë gjyqin kundër të gjithëve dhe për të bindur të gjithë të pabesët në mes tyre për të gjitha veprat e paudhësisë dhe për të gjitha fjalët fyese që mëkatarët e pabesë folën kundër tij''.
RST(i) 14 О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: „се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих –
Peshitta(i) 14 ܐܬܢܒܝ ܕܝܢ ܐܦ ܠܗܠܝܢ ܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܕܫܒܥܐ ܡܢ ܐܕܡ ܚܢܘܟ ܟܕ ܐܡܪ ܕܗܐ ܡܪܝܐ ܐܬܐ ܒܪܒܘܬܐ ܕܩܕܝܫܐ ܀
Arabic(i) 14 وتنبأ عن هؤلاء ايضا اخنوخ السابع من آدم قائلا هوذا قد جاء الرب في ربوات قديسيه
Amharic(i) 14 ከአዳም ጀምሮ ሰባተኛ የሆነ ሄኖክ። እነሆ፥ ጌታ በሁሉ ላይ እንዲፈርድ፥ በኃጢአተኝነትም ስላደረጉት ስለ ኃጢአተኛ ሥራቸው ሁሉ ዓመፀኞችም ኃጢአተኞች በእርሱ ላይ ስለ ተናገሩ ስለ ጭከና ነገር ሁሉ ኃጢአተኞችን ሁሉ እንዲወቅስ ከአእላፋት ቅዱሳኑ ጋር መጥቶአል ብሎ ለእነዚህ ደግሞ ትንቢት ተናገረ።
Armenian(i) 14 Ենովք ալ, եօթներորդը Ադամէն ետք, մարգարէացաւ ասոնց համար եւ ըսաւ. «Ահա՛ Տէրը կու գայ իր բիւրաւոր սուրբերով՝
Basque(i) 14 Eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere Adamen ondoco çazpigarren guiçonac, Enoch-ec, cioela,
Bulgarian(i) 14 За тях пророкува и Енох, седмият от Адам, като каза: Ето, Господ иде с хилядите си светии
Croatian(i) 14 O njima prorokova sedmi od Adama, Henok: "Gle, dođe Gospodin sa Desttisućama svojim
BKR(i) 14 Prorokoval pak také o nich sedmý od Adama Enoch, řka: Aj, Pán s svatými tisíci svými béře se,
Danish(i) 14 Men om disse har og Enoch, den Syvende fra Adam, spaaet, der han sagde: see, Herren kommer med sine mange tusinde Hellige,
CUV(i) 14 亞 當 的 七 世 孫 以 諾 , 曾 預 言 這 些 人 說 : 看 哪 , 主 帶 著 他 的 千 萬 聖 者 降 臨 ,
CUVS(i) 14 亚 当 的 七 世 孙 以 诺 , 曾 预 言 这 些 人 说 : 看 哪 , 主 带 着 他 的 千 万 圣 者 降 临 ,
Esperanto(i) 14 Kaj al ili ankaux HXanohx, la sepa post Adam, profetis, dirante:Jen la Sinjoro venis kun Siaj sanktaj miriadoj,
Estonian(i) 14 Ent nende kohta on ka Eenok, seitsmes Aadamast, ennustanud, öeldes: "Vaata, Issand tuleb Oma pühade kümnetuhandetega
Finnish(i) 14 Niin on myös Enok, seitsemäs Adamista, senkaltaisista ennustanut ja sanonut: katso, Herra tulee monen tuhannen pyhäinsä kanssa,
FinnishPR(i) 14 Heistäkin Eenok, Aadamista seitsemäs, on ennustanut, sanoen: "Katso, Herra tulee tuhannen tuhansine pyhinensä
Haitian(i) 14 Depi lontan, Enòk, ki te vin sèt jenerasyon apre Adan, te pale sou yo, lè l' te di: Koute. Men Bondye ap vini ak tout lame moun pa li yo.
Hungarian(i) 14 Ezekrõl is prófétált pedig Énok, a ki Ádámtól fogva a hetedik volt, mondván: Ímé eljött az Úr az õ sok ezer szentjével,
Indonesian(i) 14 Henokh, keturunan ketujuh dari Adam, dahulu pernah menubuatkan tentang orang-orang itu. Henokh berkata, "Lihat, Tuhan akan datang dengan beribu-ribu malaikat-Nya yang suci
Italian(i) 14 Or a tali ancora profetizzò Enoc, settimo da Adamo, dicendo: Ecco, il Signore è venuto con le sue sante migliaia;
ItalianRiveduta(i) 14 Per loro pure profetizzò Enoc, il settimo da Adamo, dicendo: Ecco, il Signore è venuto con le sue sante miriadi per fare giudicio contro tutti,
Japanese(i) 14 アダムより七代に當るエノク彼らに就きて預言せり。曰く『視よ、主はその聖なる千萬の衆を率ゐて來りたまへり。
Kabyle(i) 14 Fell-asen i d-icar Hinux iɛacen di lǧil wis sebɛa deffir Adem, mi d-yenna : atan a d-yas Sidi Ṛebbi nețța d luluf n lmalayekkat-is
Korean(i) 14 아담의 칠세 손 에녹이 사람들에게 대하여도 예언하여 이르되 보라 주께서 그 수만의 거룩한 자와 함께 임하셨나니
Latvian(i) 14 Par šiem pravietojis arī Henohs, septītais pēc Ādama, sacīdams: Lūk, Kungs nāks kopā ar tūkstošiem savu svēto
Lithuanian(i) 14 Apie juos pranašavo ir septintasis nuo Adomo, Henochas: “Štai atėjo Viešpats su miriadais savo šventųjų
PBG(i) 14 A prorokował też o nich siódmy od Adama Enoch, mówiąc: Oto Pan idzie z świętymi tysiącami swoimi,
Portuguese(i) 14 Para estes também profetizou Enoque, o sétimo depois de Adão, dizendo: Eis que veio o Senhor com os seus milhares de santos,
Norwegian(i) 14 Disse var det også Enok, den syvende fra Adam, spådde om da han sa: Se, Herren kommer med sine mange tusen hellige
Romanian(i) 14 Şi pentru ei a proorocit Enoh, al şaptelea patriarh dela Adam, cînd a zis:,,Iată că a venit Domnul cu zecile de mii de sfinţi ai Săi,
Ukrainian(i) 14 Про них же звіщав був Енох, сьомий від Адама, і казав: Ось іде Господь зо Своїми десятками тисяч святих,
UkrainianNT(i) 14 Пророкував же про сих і семий від Адама, Енох, глаголючи: "Ось, ійде Господь із тисячами сьвятих своїх,